Document Translation Services


How much does document translation cost?

Legal translation costs are calculated on the total word-count, not the number of pages; however, nationally, the average legal document translation cost is around $0.14 to $0.18 per word for court document translations. via

How do I translate a document officially?

A certified translation can be provided by any professional translator. The translator must sign a document assuring that the translation is an accurate replica of the original document, and the translation is certified. A notarized translation requires a notary public to witness the certification process. via

Where can I translate a document?

Translate a document

On your computer, open a document in Google Docs. Translate document. Enter a name for the translated document and select a language. Click Translate. via

What is the best document translator?

  • Google Translate.
  • Yandex Translate.
  • Bing Translator.
  • Reverso.
  • Translatedict.
  • MyMemory Translation.
  • Babylon Translator.
  • PROMT Online Translator.
  • via

    How do you price translation services?

    The translation industry tends to price services according to a price per word multiplied by the word count. In general, professional translation services range from US$0.08 to $0.28 per source word. via

    How is translation cost calculated?

    Estimating the price of a translation by the number of words is also possible. This method is similar to the others. Find out the number of words in your document (in Microsoft Word, go to the “Review” tab and click on “Word Count”) and multiply this number by the price charged for each word. via

    How do I translate a certificate?

    The process of obtaining a certified translation

    All you need to do is to send us a scanned copy of your documents, you can either upload the documents via our online form or you can simply send them to [email protected]. via

    How do I get a certificate of translation?

  • Ensure your language(s) are supported by the ATA.
  • Become a member of the ATA (for at least 4 weeks prior to testing) and take the pledge of ethics.
  • Pay the translator certification costs.
  • Take the ATA certification exam.
  • via

    Do I need to be certified to translate documents?

    In the United States, anyone can certify a translation.

    A translator does not need to be certified in order to provide a certified translation. That is why translation companies can certify translations provided by their employees or freelance translators. via

    How do I translate a PDF document?

  • Access the Translate a Document tool.
  • Choose the language to translate from and to.
  • Click 'Choose File' and then click the blue 'Translate' button.
  • Let Google work its magic.
  • You will get a pop-up with the PDF file translated.
  • via

    Is there an app that can translate documents?

    There are many free apps that let you scan documents or business cards – including a few free downloads available – but not many offer Optical Character Recognition, or OCR. via

    How do I translate a page in Safari?

    In the Safari app on your Mac, go to the web page you want to translate. If the web page can be translated, the Smart Search field displays the Translate button . Click the Translate button , then choose a language. via

    Why is Google Translate still so bad?

    Probably the most troubling issue with Google Translate is that it has no accountability to its users. If it translates something inaccurately, it is under no obligation to resolve the problem. Even most disturbing is the fact that Google Translate offers no protection in terms of privacy and security. via

    Can you Google Translate a PDF?

    With your PDF open in Google Docs, click on Tools and select Translate Document. You can then choose your desired language and click on Translate. The results will be generated in a new PDF file with both the original and translated versions included. via

    Is Google Translate accurate?

    To test the system, Google had human raters evaluate translations on a scale from 0 to 6. Overall, across all three languages, Google said its new tool is 60 percent more accurate than the old Google Translate tool, which used phrase-based machine translation, or PBMT. via

    How much do freelance translators charge per word?

    You can generally expect to earn between 0.04 USD to 0.08 USD per word for translation. Also, remember to set a minimum fee that is reasonable. This tends to be around $15 to $30 USD to mitigate for the accounting and administrative work that goes into even a small job. via

    How much does it cost to translate 1000 words?

    A 1000 word article translated from English to Spanish using the least expensive bid possible ($0.09 per word) would cost $90. via

    How much is translation per hour?

    In the case that translators do charge by the hour, a typical hourly rate is between $35-$60. The majority of translators charge by the hour for revision (the average rate is about 30 to 50 dollars per hour). Average hourly rates for interpreters range from $30-$90, depending on the type and location of the work. via

    How much should a translator charge per word?

    Per-word rate

    Many translators charge by the word for their translation services. According to the American Translators Association, translators in the U.S. should receive a minimum of 12 cents per word to reflect the years of training and certifications they have. via

    How much does a translator cost in Japan?

    In Japan rates for Japanese-English translation range anywhere between about 3,000 and 10,000-plus yen per page, while rates for English-Japanese translation in Japan tend to be lower. There is a broad correlation between price and quality—as the saying goes, “If you pay in peanuts, expect to get monkeys.” via

    How do I know if my translation is certified?

    Here are five ways you can tell if a company offers certified translation services:

  • Check the Website. The simplest way to see whether or not a translation agency offers certified translation services is to look up the information on their website.
  • Send Them an Email.
  • Call the Service.
  • Read Online Reviews.
  • Choose Acutrans.
  • via

    Can I certify my own documents?

    You cannot witness or certify a document for yourself. For example: • you must not act as the witness for a statutory declaration or affidavit that you yourself are declaring, swearing or affirming, and • you must not certify a copy of your own original document, such as your own birth certificate. via

    How do I get a certified copy?

  • The document's custodian requests a certified copy.
  • The Notary compares the original and the copy.
  • The Notary certifies that the copy is accurate.
  • via

    Can you be a translator without a degree?

    The short answer is no. You do not need a college degree to become a translator! At a minimum, you will need a high school diploma or GED. The long answer is still no, but a degree helps. via

    What are translation certifications?

    “Certification means that an interpreter or translator has been tested by a government or professional institution with certifying authority, using a statistically valid, professionally designed exam.” via

    What is a certified English translation?

    A certified translation is essentially a sworn statement affirming the translator's ability to translate a document from the original language to the English language accurately for your immigration application. via

    Who can translate legal documents?

    Though documents can be translated by a friend or relative, or notarized by someone with a notary seal, it is generally accepted that any legal documents must be certified in order to be accepted as true and unquestionable. via

    Can I notarize my own translation?

    Yes, a notary public may serve as a translator; however, a notary may not notarize his or her own translation. If a notary serves as a translator, he or she cannot serve as a notary public at the same time on the same document. via

    Do I need an official translation?

    Certified translations are almost always necessary for legal paperwork, such as documentation used in trials or hearings. When it comes to any item that has to be submitted to a legal or government body, it's likely that certified translations will be required. via

    Can Google translate entire documents?

    Google Translate doesn't just translate words and phrases for you; it can also translate entire documents, such as plain text and rich-text documents, Microsoft Word documents, and HTML. Open a Web browser and go to You don't need a Google account to access it, because it's free to all. via

    How do I download a Google Translate document?

  • On your computer, sign in to Google Translate.
  • Below the text boxes, click Saved .
  • At the top right, click Export to Google Sheets .
  • via

    How do I translate a PDF in Chrome?

    In Google Chrome open a new tab and go to Copy the URL of the original web page (, not the URL of the PDF) into the translate box and click the Translate button. Now you have the web page in English. Click the link to the PDF file. via

    Leave a Comment

    Your email address will not be published. Required fields are marked *